Next Page: 10000

          Miracle Meets President Of Sierra Leone Julius Maada Bio (#photos)       Cache   Translate Page   Web Page Cache   

Miracle, Big Brother Naija 2018 winner who shared a video from his meeting with the Ooni of Ife, Adeyeye Enitan Ogunwusi, also met the President of Sierra Leone Leone Julius Maada Bio, as revealed in photos he shared on Instagram.

The Imo State Education ambassador thanked President Leone Julius Maada Bio for his exemplary youth leadership and also for being a strong proponent of Free Education. His post on Instagram reads;

It was a pleasure to have a chitchat with The President of Sierra Leone �� His Excellency Rt. Brigadier Julius Maada Bio.
Thank you sir for your selfless service to Africa Democracy, exemplary youth leadership and a strong proponent of Free Education. �� +��

          La Fondation Merck annonce les gagnants de Prix de Reconnaissance des Médias « Merck Plus Qu’une Mère » 20 17      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
La Fondation Merck (, lance les hashtags #MenToo et #NoForInfertilityStigma pour briser la stigmatisation de l’infertilité. La Fondation Merck lance trois chansons pour sensibiliser sur l’infertilité masculine par Octopizzo, Susan Owiyo, Rozzy et Tom Close, des chanteurs africains du Kenya, de la Sierra Leone et du Rwanda. La Fondation Merck lance un appel à candidatures… […]
          Merck Foundation announces the winners of “Merck More Than a Mother” Media Recognition Awards 2017      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
Merck Foundation (, starts hashtags #MenToo and #NoForInfertilityStigma to break the stigma of Infertility. Merck Foundation to Launch three songs to raise awareness about Male Infertility by Octopizzo , Susan Owiyo, Rozzy and Tom Close, African Singers from Kenya, Sierra Leone and Rwanda. Merck Foundation to call for application for “Merck more than a Mother” […]
          The Global Reach Of Gabonese Afro-Zouk Singer Oliver N'goma's Song "Adia" (sound file and selected comments)       Cache   Translate Page   Web Page Cache   
Edited by Azizi Powell

This is Part II of a two part pancocojams series that showcases the song "Adia" performed by Gabonese (Central Africa) Afro-Zouk singer and composer Oliver N'goma (also given as Oliver Ngoma).

Part II showcases a sound file of Oliver N'goma performing "Adia" and presents selected comments from that sound file's discussion thread, with a particular focus on comments from a number of African nations as well as comments from some other nations worldwide.

Click for Part I of this series . Part II presents information about Gabon and information about Oliver N'goma. Part I of this series also showcase a sound file of the song as well as three versions of this song's lyrics (in its original language from Gabon+ French; in English, and in French).

The content of this post is presented for cultural, entertainment, and aesthetic purposes.

All copyrights remain with their owners.

Thanks to Oliver N'goma for his musical legacy. Thanks also to all those who are quoted in this post. And thanks to the producer of this video and thanks to the publisher of this song file on YouTube.


jennithony, Published on Apr 19, 2008

4,065,894 total # of views [as of July 10, 20181; 12:51 AM EDT]

total # of likes 10K

total # of dislikes 608

total # of comments- 1,056

Most of these selected comments identify the nation that the commenter is in or is from.

These comments are given in relative chronological order, except for replies. English translations by Google Translates are given under comments. Numbers are added for referencing purposes only.

This compilation doesn't include all of the comments from that discussion thread which identified a geographical place. However, after reading that entire discussion thread to date, I attempted to include at least one comment from every nation that was cited. My apologies if I inadvertently omitted a nation that was cited in that discussion.

1. asadraza5367, 2009
"I remember this song, when i was living in the Caribbean from 1999-2001. It was played a lot at the dance clubs there, along with his other songs like Fely and Bane."

2. Linje Manyozo
"i remember one radio dj playing this song often on radio mbc in malawi. very popular..and ngoma sounds like a malawian name anyway.."

3. dorlika, 2010
"this is pure african musique you feel the heart of africa by listening to this , i remember i was very young when this came out but it still rock , every single country of africa knows this song"

4. Domsta333, 2010
"RIP RIP RIP Olivier Ngoma! King of African Zouk!"

5. Aminah K., 2010
"ça me rappelle mon pays, le Sénégal!!!! Okhooooooo!!!!"
"it reminds me of my country, Senegal !!!! Okhooooooo !!!!"

6. charleslester assoumou, 2010
"Que de bons souvenirs , quelle musique, un salut a partir de Montréal, Québec, Canada"
"What good memories, what music, a salute from Montreal, Quebec, Canada "

7. ibara gaston, 2010
"congolese people respect you , forever in our mind , one of the big left us rest in peace ibaragaston from paris"

8. TheDarinelo, 2010
"Angolan peaple cry for you oliver ngoma R.I.P"

9. monace Productions, 2010
"im from mz.. and im telling you it is still a hit here =)
i love this guy"
“mz”= probably Mozambique

10. cturiel, 2010
"Quel perte pour la musique africaine, puisses tu seulement reposer en paix l'ami ! Au paradis des musiciens ou tu te trouves maintenant tu nous as fait vibrer au son de ton afro zook tellement international. Cela fait plaisir de voir tous ces messages de condoléances affluer de partout dans le monde et cela prouve si il en était besoin que ton sound à su transcender les frontiè les couleurs de peau !!! Pour sûr les enfants auront droit à Bane et Adia en boucle ce soir à la case :-) !!!"
"What a loss for African music, can you only rest in peace the friend! In the paradise of the musicians where you are now you made us vibrate to the sound of your afro zook so international. It is nice to see all these messages of condolence pouring in from all over the world and that proves if it was necessary that your sound knew to transcend the borders ... and the colors of skin !!! For sure the children will be entitled to Bane and Adia loop this evening to the box :-)!"

11. Daryl Richardson, 2010
"in the caribbean too, we love us some Oliver N' gouma"

12. TimF, 2011
"I was clueless of his passing away. His video accidently popped out of a query I was conducting. Being one of his countless endearing fans, I went on to play the video miles away from expecting the awful news that was about to leave me speechless. When one resides within the U.S., one's completely shut off from the outside world!
Thankfully he left us with a cluster of perennial masterpieces and a beautiful voice that will never cease to marvel us. May GOD welcome him with open arms!!"

13. Gaira Alhadi, 2011
"Noli, you went too soon, but God knows best and may light perpetual shine upon you...Your music will live on forever, Love from Sierra Leone."
"Noli" is Oliver N'goma's nickname.

14. eliott jonath, 2011
"olivier ngoma est le plus celebre artist d'afro zouk pour les mauriciens! repose en paix!!"
"olivier ngoma is the most famous Afro zouk artist for the Mauritians! rest in peace!!"

15. Al-Jean J. Sauray, 2012
"Nice, the beat reminds me of the Konpa from Haiti and Martinique -- Nice, Love it1"

16. Willy E. Victoria Ramírez, 2012
"I like this song, great music. I am listen from dominican republic. Me gusta esta cancion, gran musica. estoy escuchando desde republica dominicana."
Spanish to English translation : "Me gusta esta cancion, gran musica. estoy escuchando desde republica dominicana" = "I like this song, great music. I'm listening from the Dominican Republic."

"I like this song it makes me go crassy wisly am listening it in Belgium [ ik vind de lied heel heel super
Dutch to English translation = "ik vind de lied heel heel super" = "I find the song very whole"

18. Alix, 2012
"that afro music that some of us youngn's grew up hearing :) (SOUTH AFRICA)"

19. Patra Okelo, 2012
"im 2o years old from sudan grew up in nairobi kenya and i listened to tjis song every tuesday it never missed the countdow it feel like im hearing it for the first time.....i love love this one..."

20. gyler972, 2013
"Je suis antillaise et j'ai dansé et vibré sur les sons de ce grand Monsieur à la voix pleine de sensibilité.J'avoue apprécié d'avantage l'afro zouk (Monique Séka etc...)au zouk purement antillais.INOUBLIABLE! Oliver ngoma.Paix à son âme.Merci pour les émotions qu'il nous a donner."

21. gyler972, 2013
"I am West Indian and I danced and vibrated on the sounds of this great gentleman with a voice full of sensitivity. I have enjoyed more afro zouk (Monique Séka etc ...) zouk purely antillais.INOUBLIABLE! Oliver ngoma.Peace to his soul.Thanks for the emotions he gave us."

22. Anibal DaSilva, 2013
"Noli, we Cape Vedeans love you. Rest in Peace!
Paz a tua alma!"
Portuguese to English translation: "Paz a tua alma!" = "Peace to your soul!"

23. MrKoolvictor, 2013
"Manu Lima a Capeverdian producer helped with the tracks. Great music. viva Afrika"

24. sami guelawe Palm, 2013
"la musique africaine en general te donne la chaire de poule. comme un sage à tes cotés. très éducative en general la musique afrique; on se diverti mais éducative. Le journalisme africain est notre musique. Très sociale e éducative. chaque matin, nous écoutons nos journaux à travers ces chanteurs qui nous donnent beaucoup. Bref d'enchainer avec les media et journaux."
"African music in general gives you goose bumps. like a wise man by your side. very educational in general music africa; we are entertained but educative. African journalism is our music. Very social and educational. every morning we listen to our newspapers through these singers who give us a lot. In short to chain with the media and newspapers."

25. Richardson Mzaidume, 2013
"It's unfortunate that he passed away without having seen him perform live. I'd have paid whatever amount. African politics also revolve around colonial times. As result, us from Anglophone Africa know very little about musicians from Francophone Countries. It's sad but true. Gone too soon!!"

26. peace kazungu, 2013
"Rip Ngoma now i talk on behalf of Ugandans even though we don't understand the mean ,but the music so good it sounds ."
"Rip" = "Rest in peace"

27. kevin wamaya, 2013
"mad respect from KENYA!! my father loved this song so much. it reminds me of the good times we had together"
"Mad respect" = an African American Vernacular English phrase meaning "lots of respect"

28. joseph mcgill, 2014
"I'm Liberian and a huge zouk fan and noli is my all time zouk favorite. His voice and rhythm gives you an indescribable feeling. Rip noli you sure are missed"

29. SuperPeace1970, 2014
"i have no idea what he is saying, however this music is soothing to my soul!! Loving this....from the U.S. Virgin Islands"

30. James Gitonga, 2014
"Wish i could turn back the hands of time.Gone are the days.RIP Oliver.
Kenyan in Krefeld,Germany."

31. Tim Harvey, 2014
"I just feel exactly the same! I'm in Germany too"

32. elisabeth tenberge, 2014
"we from Surinam (South America) also knew his songs.
oh man what a rhythm"

33. Arturo, 2014
"wwwooooowww que riiiitmo. Supremo. Para bailar y bailar sin parar"
Spanish to English translation: "wwwooooowww what riiiitmo. Supreme." = "Wow. What rhythm Supreme. To dance and dance without stopping"

34. essenamism
"Cette chanson me rappelle mon enfance au Togo. Je ne peux pas cesser de verser des larmes quand j écouté cette chanson et c est pour cette raison que j écouté rarement cette chanson aujourd'hui . Cette chanson me rappelle les amis d enfance et les rues de Lomé . Tout a changé . Les rues ne sont plus les même . Les amis sont tous mort ou à l étrange ou très pauvre."
"This song reminds me of my childhood in Togo. I can not stop shedding tears when I listened to this song and that is why I rarely listened to this song today. This song reminds me of childhood friends and the streets of Lome. Everything changed . The streets are not the same anymore. Friends are all dead or strange or very poor."

35. SuperCapuka, 2014
"Boy i was 5 when i used to stay up till 5 am when we had party's at home, and this song remembers me of those days, life in Europe wasnt great but everyone was happy! We didn't had much but we shared among us Africans look at how we are separated now due to litle money! R.I.P Oliver N'Gomma, great songs!"

36. Marcos Bile by nze. 2015
"Mi infancia en Gabón"
"My childhood in Gabon"

37. Nature Isle, 2015
"ahhh memories!!! Oliver's songs always brings me to tears.these good old days will never come back!!"

38. embe1, 2015
"Thanks so much! Listened to him as a small boy, didn't know he was from Gabon until right this minute. Always thought he was from Cameroon."

39. Léon-Paul BOUNOMBAR, 2015
"je saivas connu Oliver Ngoma dans les années 1977 en classe de 4éme au Lycée Technique National O. Bongo à Libreville. Des années plus tard, j'apprendrai qu'il serait devenu un célèbre musicien. Que son corps repose en paix dans les profondeurs du néant."
"I knew Oliver Ngoma in 1977 in 4th class at the O. Bongo National Technical High School in Libreville. Years later, I will learn that he would become a famous musician. May his body rest in peace in the depths of nothingness."

40. Lil Mal, 2015
"forget Redsun and the likes.. now this is what i call muuussiiiiiic!!! a kenyan in the UK"

41. MySt Justin, 2016
"Nice music make me remember 90s in librevile lovely city"
Libreville is the capitol of Gabon.

42. Appiah Eric, 2016
"I'm Ghanaian but I like Adia, a song by Oliver Ngoma"

43. yashouberry, 2016
"Mauritius? someone? ok im alone,,"

44. lapologang semong, 2016
"Am from Botswana and i love this song very much ,true african music.."

45. Bravia muyakane, 2016
"From Nairobi Kenya, Is all about Originality and not faking. I love this piece."

46. EL MIMOUNI Abla, 2016
"I am from Morocco and I love this music which make me feel extra happy, dancing like nobody watching ;)"

47. henrietta swen, 2016
"I 'm from Liberia, this song make me think on so many things during our civil war."

48. Ettie Manjo, 2017
"Hello, my family is from Liberia, but I was born in America. I know it was hard back then auntie, but thankfully Liberia is getting better now. My father used to play this song allllll the time, I basically grew up listening to Oliver Ngoma."

49. Tawanda Chakupeta, 2016
"I'm a zimbo this music is good"
My guess is that "Zimbo" means "Zimbabwe; "a person from Zimbabwe".

50. Ghuma Bama, 2016
"when i hear this Song i remenber my wonderfull childhood in Angola:) granda queta. ..😎"

51. loise mbaye, 2016
"am loise from kenya this song is awesome even if i dont understand the words it makes me feel so relaxed"

52. Gaelle M, 2016
"Mon enfance à Saint-Martin! jusqu'à mtn je l'entends. Une belle étoile qui nous a laissé de merveilleuses chansons qu'on n'oubliera jamais! R.I.P grand Monsieur"
"My childhood in Saint-Martin! until I hear it. A beautiful star who has left us wonderful songs we will never forget! R.I.P tall gentleman"

53. Katongole Paulinho II, 2016
"anyone from Uganda here??"

54. Roland Ainembabazi, 2016
"+Katongole Paulinho II Here iam.. i love the song so much, it just reminds me of how Wonderful African classics are, and above all of how African music is real music"

55. Prémices Lw, 2016
"who listen this in April 2016 like me ? vieux bons souvenirs!"
"vieux bons souvenirs" = "old good memories"

56. Priscah Wairimu, 2017
"Prémices Lwanzo am listening 2017 April😂love love Oliver ngoma songs though can't understand but i do enjoy. ...From Kenya👌"

57. Cathrine Ntore, 2018
"Priscah Wairimu still listening December 2017 I so love Oliver Ngoma thought I was the only one from Kenya"

58. Esperanza Dias, 2017
"tolle musik höre ich mir fast täglich an und die anderen Songs auch.Andenken an früher in einer Disco in Strasbourg.merci pour ca"
German to English translation = "I listen to great music almost every day and the other songs too. Remembering at a disco in Strasbourg.merci pour ca"

59. Marie Sambou, 2017
"love from Gambia :) :) :) :) :) : ) :) :) :)"

60. Essy Mirembe, 2017
"I really love and appreciate how a song can brew so much love and unity among us all...... God bless Africa...Rip Mr.Oliver Ngoma

61. N Jame, 2017
"One love to mother Africa!"

62. Masaba Masaba, 2017
"Am still loving Oliver Music ..Here in Uganda Kampala"

63. Owen Sampule, 2018
"Gabonese People please translate for us. It will make pipo enjoy the music even more."
Lyrics for this song can be found by clicking (Part I of this pancocojams series).

64. 20x5 lao atr, 2017
"Merci, enfin la traduction d'une chanson très populaire en Nouvelle-Calédonie ! Thanks so much ;)"
"Thank you, finally the translation of a very popular song in New Caledonia! Thanks so much;)"

[Note: That comment was written to a commenter who posted the French translation of "Adia"'s lyrics]

65. Edith Hoff, 2017
"edith from atlanta love this song .rest in peace oliver"
Atlanta= Atlanta, Georgia [United States]

"Je suis Sénégalaise et j'adore cette chanson. Elle me rappelle mon premier jour d'école.
"I am Senegalese and I love this song. She reminds me of my first day of school."

67. Abudushakulu Damulira, 2017
"Namibia windhoek city live"

68. TheSushiraw, 2017
"thumbs up from, NORWAY..."

69. My Dental Wig, 2017
"OMG! I danced this song at AFRO-Antillaise parties in FRANCE! Damn!!!!! Cette Terre sait ouvrir sa bouche et engloutir des vies!!!! Suis speechless d'apprendre qu'Olover N'Goma est decede depuis Juillet 2010 et nous sommes le 28 decembre 2016! Repose en paix l'Artiste!"
..."This Earth knows how to open its mouth and swallow lives !!!! Am speechless to learn that Olover N'Goma has died since July 2010 and we are on December 28, 2016! Rest in peace the Artist!"

70. Chris4, 2017
"Composition et Interprétation: Oliver N'GOMA (Gabon)
Programmation et Arrangements: Manu LIMA (Cap Vert)
Deux génies de la musique africaine 😃"
"Composition and Interpretation: Oliver N'GOMA (Gabon)
Programming and Arrangements: Manu LIMA (Cape Verde)
Two geniuses of African music 😃"

71. SuperCapuka, 2017
"When your kid asks for good and beautiful African music, here is a place to start!"

72. mara louna, 2017
"Africa Africa Africa i love you"

73. Matheus Nkandanga
"I'm from Namibia, I may not understand the language used in this music but it carries some African rhythms and lyrics. RIP Ngoma"

74. fredy adam, 2017
"He was a King, Genius and most of all he was our own brother.... everytime i hear this song my heart gets peace."

75. Natasha Washaya, 2017
"very nice song to dance along to on a wedding, will still have it on mine, it will never get outdated"

76. Unicornfan 246, 2018
"love from togo✊❤💛💚😄"

77. simon creevo, 2018
"Je kiffe trop. Ici Comores"
"je kiffe"= French slang from Arabic; "Je Kiffe trop" = I really enjoy it.

"je suis de Maroc souvenir inoubliable merci infiniment"
"I am from Morocco unforgettable memory thank you very much"

79. Rony Paul, 2018
"Afro-zouk! We truly miss you Mr Oliver N'goma..."

80. Rodgers Gasper, 2018
"am from TANZANIA just by listening this song made my day well."

81. Sophia Youboty, 2018
"Rip my African brother Oliver n from U.S.A. 😂😂😂😂😂😂😂"

82. mohamed hussien, 2018
"i am from Ethiopia and I love this song he is songs"

83. Marliq Kigozi, 2018
"This reminds of my early years when everything was real ,life was more simpler and music was real and even people were real can't get enough of this song"

This concludes this two part pancocojams series.

Thanks for visiting pancocojams.

Visitor comments are welcome.his is a nice african song,from Gabon, I love this song
          Consultancy: UNICEF Care for Child Development (CCD) Package Enhancements Case Studies, ECD Section, PD - NYHQ, Requisition #514507      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
Organization: UN Children's Fund
Closing date: 25 Jul 2018

UNICEF works in some of the world’s toughest places, to reach the world’s most disadvantaged children. To save their lives. To defend their rights. To help them fulfill their potential.

Across 190 countries and territories, we work for every child, everywhere, every day, to build a better world for everyone.

And we never give up.


Early childhood development is critical to a child’s cognitive, social, emotional and physical development. Events in the first few years of life – and even before birth – play a vital role in shaping health and social outcomes. ECD programmes encompass a range of innovative approaches for care, development and early learning, from parenting support programmes to community-based child care, center-based provision and formal pre-primary education, often in schools. UNICEF works with partners to design and implement inter-sectoral evidence-based ECD programmes and policies that help young children reach their full potential by supporting families and communities, and by increasing access to quality early childhood care and education. The priorities and pathways to achieving ECD outcomes are: a) building, developing and implementing effective ECD policies, b) supporting parents and families and harnessing the demand for ECD, c) increasing access to quality early childhood care and education, and d) developing standards and indicators for effective planning, monitoring and documentation of the progress in ECD.

Care for Child Development (CCD) is an approach developed by the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) to strengthen early child development outcomes for young children in the first 5 years of life primarily through health services, but also through other child and family services. A number of interventions promoted by health services are recognized to promote early child development outcomes; for example, breast feeding; however, emerging evidence suggests that while nutrition and physical health interventions support children’s development, alone they are inadequate, thus attention to stimulation and responsive caregiving interventions is necessary. The practical evidence-based recommendations in CCD are designed to integrate the following features or components in existing services in order to:

  • Promote stimulation by guiding caregivers to engage in play and communication activities with their young children to help their children develop motor, cognitive-language and social-emotional skills. These foundational skills support learning and behaviour in later life.
  • Strengthen responsive caregiving skills by coaching caregivers during a play interaction with their child to observe, interpret and appropriately respond to their child’s signals. Responsive care is a fundamental parenting skill necessary for supporting children’s health, growth, behaviour and learning.
  • To date, the CCD package has been tested in over 50 countries and translated into 20 languages.


    With a grant from the LEGO Foundation for the programme Promoting Quality Learning Through Play (2015-2018), UNICEF is developing enhancements to the existing Care for Child Development (CCD) package to address context-specific needs and gaps identified in three countries: Paraguay, Mali, and Sierra Leone. In Paraguay, the need for specific guidance on stimulating and communicating with children with developmental delays and disabilities, and on engaging fathers and supporting their role in co-parenting, was identified as a key gap. In Mali and Sierra Leone, the challenge identified was the need to better address the mental health and emotional well-being of the mother or principal caregiver, as it determines the quality of interaction with their children.

    These enhancements will assist service providers and caregivers in effectively delivering and implementing the main messages of the CCD package, which are centered on play, responsive feeding, communication and stimulation. While designed to the context of the three programme countries, the enhancements are also intended to benefit other countries experiencing similar challenges.

    In Paraguay, the enhanced CCD package includes the following additions:

  • Information on how to stimulate and communicate with children with developmental delays and disabilities;
  • Materials that facilitate the engagement with fathers and support their role in co-parenting;
  • Recommendations on how to organize training activities by using existing delivery platforms such as social services.
  • In Mali and Sierra Leone, the enhancement strategy is centered on the need to develop a caring for the caregiver module, to be added to the existing CCD package. Caregiver mental health and well-being are an important prerequisite for maternal responsive care and stimulation. Thus, the enhanced CCD package, which will include this additional module, will address the following topics:

  • Skills building (e.g. self-care, young children care and stimulation) and psychosocial support for the caregiver, especially those struggling with mental health and well-being issues, and with particular emphasis on pregnant adolescent girls and vulnerable mothers;
  • Practical activities to guide and promote play and quality interactions between caregivers and children, taking into account cultural and local practices;
  • Note: the draft version of the CCD enhancement in Mali and Sierra Leone will be available in July.

    UNICEF country offices and regional offices are in the process of developing and testing these enhancements, which will be completed by the end of this grant cycle in October 2018.


    The objective of this consultancy is to document and share lessons learned from each of the Care for Child Development (CCD) enhancement countries (Paraguay, Mali, and Sierra Leone) in the form of three case studies. The goal of the case studies is to help stakeholders at the global, regional, and country levels understand the process, challenges, and best practices that emerged during the design and testing of the enhancements made to the CCD package, and to use these findings to support implementation efforts and make recommendations on how to institutionalize the enhancement approach across platforms. The case studies will explore specific strategies/approaches and key lessons learned in relation to the following topics:

  • Effectiveness of enhanced training manuals/materials/methodology to build frontline workers’ capacity to play and empower caregivers to provide responsive care and stimulation to their young children in Latin America (including capacity to promote positive father’s engagement in co-parenting and young children’s development, and support children with disabilities)
  • Caring for the Caregivers in West Africa – documenting the process and methodology used to develop a new model aimed at improving caregiver mental health and well-being
  • Intersectoral entry points used to enhance the delivery and reach of the CCD package (e.g. engaging other sectors in the delivery of the CCD package, beyond the Health sector)
  • Use of technology to increase the reach and improve the relevance of CCD messages and content to caregivers/families
  • NOTE: The case studies should also highlight the different characteristics of play that support deeper learning as identified by the LEGO Foundation. More information will be provided on this during the inception phase of the consultancy.


    The consultant will be responsible for producing the following deliverables:

  • Inception report outlining the proposed content, focus, and methodology of each case study, to be informed by:
  • Calls with key stakeholders, including: UNICEF Headquarters (Early Childhood Development Section); UNICEF Regional Offices (West and Central Africa Regional Office; Latin America and the Caribbean Regional Office); UNICEF Country Offices (Paraguay, Mali, Sierra Leone); and The LEGO Foundation.
  • Document Review: Review of relevant documents and reports pertaining to the programme Promoting Quality Learning Through Play (2015-2018), including the programme proposal, programme annual reports, and supplementary materials shared by UNICEF Country Offices and Regional Offices.
  • The inception report should include the following information:

  • Purpose and Scope: Confirmation of the objectives and the main themes of the case studies;
  • Questions and Assessment Criteria: Key questions identified for each case study and assessment criteria
  • Methodology: Data sources, data collection and analysis plan, and a discussion on the limitations of the methodology;
  • Proposed structure for the final case studies;
  • Workplan and timeline (including a travel plan);
  • Resource requirements: Detailed budget allocations tied to activities and deliverables;
  • Annexes, including the framework and questions for each case study, data collection toolkit, data analysis framework, stakeholders mapping, synthesis of preliminary interviews and document review.
  • Three case studies (each 10-15 pages, focused on the topics listed under the Purpose section) including the following sections:

  • Documentation of enhancement strategy: This section should describe the enhancement strategy used in each country, specifically examining how the strategy was developed, the needs/gaps the enhancements address, and the main outcomes of the process.
  • Best Practices, Challenges, and Lessons learned: This section should document the key best practices, challenges, and lessons learned from developing the enhancement strategies, and should explore how these lessons can inform further CCD-related work in each of the three countries as well as in other countries/contexts.
  • Human interest stories: Each case study should include a boxed-out story that provides a quick snapshot of the characteristics of play that support deeper learning, specifically focusing on how these characteristics are being reflected in the life of a child.
  • Photos and videos: Each case study should also include documentation in photos and videos (e.g. of counselling sessions and interviews with caregivers and counsellors) to complement the narrative sections of the report. Specific logistics related to this digital documentation will be discussed with each country office during the inception phase.
  • Summary report (1-2 pages) synthesizing key findings from the three case studies
  • Power Point Presentation summarizing key findings from the three case studies

    The consultant must be located in North America. There will be one field visit to each of the three countries selected for this programme (Paraguay, Mali, and Sierra Leone). The consultant will also travel to UNICEF New York Headquarters for meeting(s) with the ECD Section.

    The consultant will work under the supervision of the ECD Specialist managing the LEGO Foundation-UNICEF partnership.


    Start Date: 1 September 2018End Date: 15 February 2019

    NOTE: Final timeline to be determined and confirmed during inception phase of the consultancy in collaboration with UNICEF Country Offices in Paraguay, Mali, and Sierra Leone.


  • Advanced university degree (Master's), preferably in social sciences, early childhood development (ECD), communications or related field
  • Minimum of 8 years’ work experience in ECD-related field at national and international levels
  • Demonstrable experience preparing field-level case studies, and/or documenting and assessing results of ECD programmes
  • Strong qualitative data collection, analysis, and synthesis skills
  • Understanding of UNICEF’s mandate and programmatic areas of work, particularly in ECD
  • Highly developed communication and interpersonal skills; including report writing in English, ability to communicate with multiple stakeholders
  • Fluency in English and working proficiency in Spanish or French required. Candidates with fluency in English and working proficiency in both Spanish AND French preferred
  • Prior work experience in the three programme countries (Paraguay, Mali, Sierra Leone) or in the three programme regions (Latin America, West Africa) desired
  • Previous work or consultancy experience with UNICEF desired
  • Please indicate your ability, availability and daily/monthly rate (in US$) to undertake the terms of reference above (including travel and daily subsistence allowance, if applicable). Applications submitted without a daily/monthly rate will not be considered.


    With the exception of the US Citizens, G4 Visa and Green Card holders, should the selected candidate and his/her household members reside in the United States under a different visa, the consultant and his/her household members are required to change their visa status to G4, and the consultant’s household members (spouse) will require an Employment Authorization Card (EAD) to be able to work, even if he/she was authorized to work under the visa held prior to switching to G4.

    At the time the contract is awarded, the selected candidate must have in place current health insurance coverage.

    Only shortlisted candidates will be contacted and advance to the next stage of the selection process.

    UNICEF is committed to diversity and inclusion within its workforce, and encourages all candidates, irrespective of gender, nationality, religious and ethnic backgrounds, including persons living with disabilities, to apply to become a part of the organization.

    How to apply:

    UNICEF is committed to diversity and inclusion within its workforce, and encourages qualified female and male candidates from all national, religious and ethnic backgrounds, including persons living with disabilities, to apply to become a part of our organization. To apply, click on the following link

              Nigeria gets commendation for training other African lawyers      Cache   Translate Page   Web Page Cache   

    The Nigerian government has been applauded for providing legal manpower training for law students from the Republic of Gambia, Sierra Leone and the Republic of Cameroon. Director General, Nigerian Law School, Professor Isa Hayatu Chiroma gave the commendation during the 2018 Call to the Nigerian Bar Ceremony in Abuja, Nigeria. Professor Chiroma also added that […]

    The post Nigeria gets commendation for training other African lawyers appeared first on Voice of Nigeria.

              Comment on #BBNaija Winner Miracle meets with President of Sierra Leone by Gift      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    This his neck lace always makes him look razz and typically igbotic
              Knitting for new mums in Sierra Leone (Freedom from Fistula Foundation)      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    Mother and baby doing well thanks to the Freedom from Fistula Foundation In Sierra Leone, the Freedom from Fistula Foundation manages The Aberdeen Women's Centre. This centre currently provides free surgeries to women injured in childbirth, runs a children's clinic,...
              Modelling the spatial baseline for amphibian conservation in West Africa      Cache   Translate Page   Web Page Cache   

    Publication date: Available online 21 December 2017

    Source: Acta Oecologica

    Author(s): Johannes Penner, Moritz Augustin, Mark-Oliver Rödel


    To answer questions such as whether the existing network of protected areas is sufficient, conservation needs data covering complete taxonomic groups and large geographic areas. However, most distributional data sets are either coarse, patchy and/or based solely on expert opinion which is often hard to verify. In addition, not all regions are equally well studied. For example sub-Saharan Africa remains comparatively under-sampled for most taxa, especially Central and Western Africa. However, these regions contain many threatened species, including a high diversity of highly threatened vertebrates - amphibians. To fill this knowledge gap, we extrapolated species occurrence records (n = 15,944) on a 30 arc-seconds grid for most known West African amphibian taxa (92%), using environmental niche modelling and employing relevant environmental parameters (climate, vegetation, elevation & distance to rivers).

    We provide, for the first time, a fine scale distribution map of amphibian alpha diversity for the entire West African region. Already known centres of high biodiversity were confirmed (e.g. south-western Ghana and south-eastern Côte d’Ivoire) and new ones were identified (e.g. northern Liberia and the borders of Liberia with Guinea and Sierra Leone). Diversity analyses focusing on unique amphibians, i.e. threatened, endemic and evolutionary distinct species', revealed that areas of high diversity also contained many high conservation-priority species. Herewith, we offer a comprehensive baseline for identifying those areas which are important for amphibian conservation for one of the most periled regions on the continent. Those areas of high diversity were only partly in accordance with previous analyses such as the hotspot definitions, the ecoregion analyses, or analyses of other taxa, highlighting the added new value of our approach. The most outstanding areas of amphibian diversity were only partly covered by the existing network of protected areas. Thus there is an urgent need to devise a regional conservation concept to protect West African amphibians from extinction.

    Graphical abstract

    Image 1

              State of knowledge of research in the Guinean forests of West Africa region      Cache   Translate Page   Web Page Cache   

    Publication date: Available online 26 August 2017

    Source: Acta Oecologica

    Author(s): Luca Luiselli, Daniele Dendi, Edem A. Eniang, Barineme B. Fakae, Godfrey C. Akani, John E. Fa


    The Guinean forests of West Africa (GFWA) region is of highest conservation value in Africa and worldwide. The aims of this review are to systematically identify and collate studies focusing on the environment in the region. We found that, after Google Scholar search, in over 112,000 results for 17 disciplines, three countries (Nigeria, Cameroon and Togo) were subjected to much more investigations than the other countries. Guinea, Liberia, and Sierra Leone were the least studied countries, and overall there was a significant West to East increasing trend for all seven considered disciplines (Ecology, Zoology, Botany, Conservation biology, Pollution, Climate change and Ecological economy) in terms of number of results. Within ‘Ecology’ ‘macroecology and biodiversity’ was the most studied subdiscipline. Baseline taxonomic studies in ‘Zoology’ and ‘Botany’ received little interest, particularly in 2006–2016. For ‘Conservation biology’, studies focusing on ‘protected areas’ were more numerous than for any other subsector, followed by ‘biodiversity surveys’. Our analysis revealed that there were significantly more studies focusing on forests than on mangrove areas. Our results pointed out that, there is an urgent need for more rigorous taxonomical and fine-scale distribution studies of organisms across the whole region, not only for the traditionally overlooked groups (e.g. invertebrates). It is also stressed that studies of macropatterns in conservation biology research for the region should be performed by more reliable data at the more local scale, given the misuse that has been done by general studies of these limited/biased data for inferring patterns. Long-term longitudinal studies on biodiversity patterns of important forest sites and population biology of selected populations are urgently needed, as these have been almost entirely neglected to date. Crucial issues are still to be solved: for instance, it remains fully unresolved whether wildlife can best be protected through the promotion of human economic development or through integral conservation of important biodiversity areas.

              Ebo Taylor      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    À 82 ans, à Paris en juin dernier, le totem du highlife, acclamé par le public parisien, a chanté, à la fois magnifique de dignité et crépusculaire. Ebo Taylor a ébloui le public du New Morning.
    Ebo Taylor
    C'était mi-juin dans un New Morning à guichets fermés. Ebo Taylor s'y produisait pour présenter son album Yen ara qui signifie « nous » en langue fante, sorti en avril chez Mr Bongo. À 82 ans, le totem du highlife, acclamé par le public parisien, chantait sur quelques titres, à la fois magnifique de dignité et crépusculaire. Le reste du temps, deux de ses fils prenaient les commandes d'un groupe efficace et 100 % ghanéen. Le Saltpond City Band tire son nom de la ville natale d'Ebo Taylor, situé à 90 kilomètres de la capitale Accra. Enregistré au studio Electric Monkey d'Amsterdam l'album a bénéficié de la patine de Justin Adams, guitariste et ingénieur du son pour – excusez du peu – Robert Plant, Tinariwen ou Rachid Taha. Portrait d'une légende qui porte le highlife à bout de bras depuis plus de cinquante ans.

    Avec près d'une vingtaine d'albums à son actif, Ebo Taylor est une mémoire vivante du highlife, style qu'il représente avec panache depuis plus de cinquante ans. Il a connu une époque, les années 60, où les orchestres étaient légion. Lui-même a fait partie d'ensembles aux noms rutilants comme le Stargazers Band de Kumasi ou le Broadway Dance Band de Sekondi Takarondi, au sud-ouest du Ghana. Modestement, il reconnaît aussi du bout des lèvres que « les gens le considèrent comme un des meilleurs guitaristes de la côte africaine ».

    Historien du highlife
    Ebo Taylor est né le 7 janvier 1936 à Cape Coast, sur un territoire britannique la Gold Coast qui, plus tard, en 1957, deviendra le Ghana. À dix-neuf ans, il décide de devenir un professionnel du highlife, une musique qui a été la bande-son du pays pendant quasiment tout le XXe siècle. Pourquoi highlife ? La légende prétend que cette musique était appréciée par les gens de la haute société, la « high class ». De sa voix calme, tel un conteur, Ebo Taylor nous donne sa définition personnelle et passionnante de ce genre qui est apparu au début du XXe siècle : « Les commerçants du Sierra Leone qui sont venus au Ghana y ont introduit le calypso. À la base, les Ghanéens jouaient des styles traditionnels akan de l'adowa et de l'adinkra, en dansant sur ce qu'on appelle l'assadua. Le tempo et la section rythmique sonnent comme le highlife dans sa forme actuelle. Quelques Ghanéens ont appris à jouer de la guitare avec les créoles. Kwame Asaré, plus connu sous le nom de Jacob Sam, était originaire de Cape Coast. Il a développé un style qu'on appelle à trois accords, un trio avec deux guitares plus des percussions : congas, maracas, shaker et clave. La clave jouait un rythme à contretemps avec le shaker qui fait tchici tchica. Il y avait une boîte à musique qui servait de basse. Leurs compositions sont typiquement adowa, adinkra, asafo, des groupes du peuple akan du Ghana. »

    En 1928, Jacob Sam et le Kumasi trio enregistrent ce qui est considéré comme le premier disque de highlife : Yaa Amposa, pour le label Zonophone basé à Londres. « C'est une forme de highlife qui est l'équivalent du blues à douze mesures américain (la grille d'accord la plus connue du blues, NDLR) », analyse Ebo Taylor. « Comme pour les douze mesures du blues le yaa amposa représente la progression d'accords pour beaucoup de chansons highlife. Mais c'est différent du blues en raison de la mélodie et des paroles. »

    Pour écouter quelques titres :

    Gospel highlife
    Ebo Taylor
    Du blues au gospel, il n'y a qu'un pas que le highlife franchit aussi allègrement avec un style dérivé intitulé gospel highlife : « Certaines mélodies du highlife sont inspirées par la musique d'église des prêtres occidentaux : Oh gold help, when Jesus passes. Ce genre de structures mélodiques a été copié par les musiciens locaux. » Pendant l'ère coloniale, du temps de la Gold Coast, la Royal West African Frontier force britannique, qui était aussi présente en Gambie, au Sierra Leone et au Nigeria a laissé une empreinte musicale pour le moins surprenante. Cela témoigne surtout de l'inventivité des musiciens de highlife : « Le côté boom boom de la grosse caisse est inspiré de la musique martiale de l'armée britannique qui était basée en Afrique de l'Ouest jusqu'aux Indépendances », décrypte Ebo Taylor. « Ça a donné des orchestres militaires tirant vers le highlife. C'est la forme de highlife qu'on entendait dans les années 30-40-50. »
    Mai 1956, un an avant l'Indépendance Louis Armstrong arrive au Ghana. Il est accueilli, entre autres, par Kwame Nkrumah qui n'est alors que Premier ministre. Sur le tarmac de l'aéroport d'Accra, le roi du highlife E. T. Mensah chante pour le trompettiste de jazz américain son tube « All for You ». Il adapte les paroles : « All for you, Louis all for you. » Dès le lendemain ils jouent ensemble au Paramount club d'Accra. Dans ces années 50, le highlife prend une autre dimension, s'électrifie avec des instruments modernes et enflamme les ballrooms, les salles de danse : « E. T Mensah, Jerry Hansen, King Bruce... ont introduit le saxophone et la trompette, un apport occidental. E. T Mensah jouait de la trompette, King Bruce du saxophone, Guy Warren, alias Koffi Ghanaba, de la batterie. Le highlife s'est imposé dans les salles de danse à côté du fox-trot et de la valse. De nombreux musiciens se sont mis à jouer du saxophone, de la trompette, du piano. Plus tard, quelques gars ont introduit le trombone. Il y a eu aussi des grands orchestres comme le Accra orchestra (1), le Sunshine orchestra de Cape Coast, avec des violons, des sections de vent, de cuivre et de cordes. Ces grands orchestres ont adapté le highlife et l'ont amené à un certain niveau. Ce type de highlife orchestral de qualité a été aussi été joué par le Broadway Dance Band au début des années 60. »

    Swinging London
    C'est dans cette décennie musicalement féconde qu'Ebo Taylor émerge. En 1962-1963, grâce à une bourse du gouvernement Nkrumah, il a l'occasion d'aller étudier la musique à Londres à l'Eric Guilder School of Music : « J'ai pris un cours de composition et d'arrangement jazz », se souvient-il. « Le saxophoniste Teddy Osei, et le batteur Sol Amarfio, qui ont créé le groupe Osibisa en 1969, ont aussi fait partie de cette école. »
    De là, Ebo Taylor va faire évoluer le highlife vers le jazz : « J'ai incorporé des progressions d'accord jazz, des arrangements vocaux, avec un rappel de la mélodie et la coda pour compléter l'ensemble. De la même façon que Glenn Miller, Cole Porter ou le Londonien Jimmy Lally arrangeaient n'importe quelle chanson. Car à l'époque, il manquait au highlife tel qu'il était joué une introduction. Dans les morceaux d'E. T Mensah les cuivres jouaient la même mélodie que le chanteur. La chanson n'était donc pas introduite de façon distincte. » En plus de l'école, Ebo Taylor, merveilleux guitariste autodidacte, continue ses propres « masterclass » à la maison : « J'ai été influencé par l'écoute de guitaristes de jazz blancs comme Jim Hall, Kenny Burrell, très bon pour le blues, Tal Farlow et Chuck Wayne, qui jouait pour le pianiste George Shearing. J'écoutais aussi Miles Davis, Harold Land, Archie Shepp, Clifford Brown, Jimmy Smith... Plus tard, j'ai découvert George Benson... »

    Les vacances avec Fela
    C'est aussi à Londres, dans les clubs de jazz enfumés, qu'Ebo Taylor partage la scène avec des musiciens nigérians qui jouent avec une touche de highlife : « Il y avait le saxophoniste Peter King, Fela Kuti, qui à l'époque jouait de la trompette, de même que Mike Falana. Les dimanches après-midi, on jouait du highlife à l'Alabali un club de West London. Dans notre public, il y avait beaucoup de Ghanéens et de Nigérians de la diaspora. On a participé à l'éclosion du highlife à Londres. »

    Pendant les vacances scolaires, Ebo Taylor a des discussions interminables sur la musique avec un autre étudiant érudit appelé... Fela Anikulapo Kuti : « On s'est apprécié mutuellement. Il étudiait la musique avec beaucoup de sincérité. Par exemple, on écoutait l'album Round about midnight (1957) de Miles Davis. On se procurait la partition pour piano de On a Green Dolphin Street et on analysait les accords. On parlait aussi de revenir dans nos pays. Pour nous, c'était un sacerdoce de faire grandir notre highlife. »

    De fait, en 1965 quand Fela repart au Nigeria Ebo Taylor se rend au Ghana peu après : « Il jouait avec son groupe de highlife les Koola Lobitos. Je suis allé le voir plusieurs fois à Lagos et lui aussi au Ghana. Ce n'est pas surprenant si pendant un moment nos musiques sonnaient de façon identique. Quand vous écoutez la musique yoruba, c'est principalement joué en mode mineur. Les Ghanéens ont commencé à jouer en mode majeur au contact des prêtres britanniques. Autrement, tous les rythmes afro sont en mode mineur. Ça vient de la tradition. »

    En revanche, sur le plan politique les deux hommes ne partagent pas la même vision : « J'essaie autant que possible d'éviter d'exprimer des opinions politiques dans ma musique. Contrairement à Fela qui a eu beaucoup de problèmes avec les autorités nigérianes à cause de ça. Les Yoruba sont habitués à se battre pour leurs droits. Les Ghanéens sont très polis. Ils n'aiment pas la confrontation et préfèrent attendre que les choses mûrissent d'elles-mêmes. » La seule contribution politique d'Ebo Taylor est un titre instrumental « Kwame », dédié au chantre du panafricanisme. Ce morceau est présent sur le disque Love and Death, enregistré en 2010 : « Je rends hommage à ce que Nkrumah a accompli, S'il n'avait pas fait le barrage hydroélectrique d'Akosombo, on serait plongés dans les ténèbres. S'il n'avait pas développé l'autoroute de Tema à Accra, on serait congestionnés par le trafic. Il aussi joué un rôle pour les arts... »

    L'afro funk des années 1970-1980
    Ebo Taylor
    Dans les années 1970, on entend Ebo Taylor sur des disques produits par le label nigérian Essiebons. Sa musique reflète les influences psychédéliques du moment : « J'écoutais du rock Deep Purple, Black Sabbath, Blood Sweat and Tears, Chicago, ou du funk comme Brass Construction. L'intro de mon morceau “Heaven” : « papadadada », ça pourrait être du rock. Mais avec un rythme pêchu de percussions par les congas, ça devient afro. Mon guitariste préféré de rock, c'est Ritchie Blackmore de Deep Purple. Il y a des similarités parce qu'il joue aussi en mineur. Cette influence au-dessus de mon rythme, ça donne de l'afro-funk. »

    Passeur de relais, Ebo Taylor fait un parallèle avec la nouvelle génération hiplife. Depuis la fin des années 1980, cette musique urbaine domine le paysage au Ghana: « En 1977, j'ai fait le titre « Atwer abroba » sur l'album Twer Nyame qui est basé sur une comptine scandée. Ça ressemble à du rap. La forme actuelle de hip-hop qu'est le hiplife vient de quelque chose qui est en Afrique depuis très longtemps. « Heaven » a été samplé par Usher. C'est aussi une comptine basée sur la rime. J'essaie à tous niveaux de la vie de faire une musique que les enfants aiment et que les adultes admirent. »

    La renaissance
    Malgré la grande qualité musicale de sa production, Ebo Taylor connaît une longue période d'éclipse dans les décennies suivantes. À la fin des années 2000, un de ses fils lui parle d'Ade Bantu, un chanteur germano-nigérian de passage à Accra : « Avec son groupe Afrobeat Academy il a repris deux de mes chansons : « Atwer abroba » et « Kwaku ananse ». Je les ai rejoints sur scène au W.E.B DuBois center à Accra. Ensuite, leur saxophoniste Ben Abarbanel Wolf m'a proposé d'enregistrer avec l'Afrobeat Academy. » Le résultat, issu de deux semaines intensives en studio à Berlin, est l'album Love and Death, produit par le label allemand Strut. Il lui offre une reconnaissance internationale tardive.

    À cet égard, ce n'est un hasard si une des reprises de l'album Obra, titre issu de l'album Conflict de 1980, parle de la vie : « J'explique dans ma langue maternelle, le fante, que la vie est ce que tu en fais. Si tu échoues, ne dis pas : C'est à cause de ma tante qui est une sorcière ! Ne blâme pas un soi-disant mauvais esprit. Ne t'en prends qu'à toi-même ! » Ebo Taylor, le phénix, a aussi remis au goût du jour le poignant titre éponyme « Love and Death » : « Cette chanson part d'une expérience personnelle avec ma première femme. Mon cœur a été brisé et j'en suis presque mort. Les Akans ont un proverbe très répandu au Ghana : L'amour et la mort sont des compagnons de route. Je me suis rendu compte que son sens est beaucoup plus profond qu'il n'y paraît. L'amour peut tuer ! C'était ma manière d'adresser un conseil philosophique pour les amoureux. C'est pour ça que je mets beaucoup d'emphase avec les riff de jazz joués par les cuivres. »

    À Berlin, Ebo Taylor a composé trois nouveaux titres : « African Woman », « Ayesama » et « Aborekyair », inspirés de ses observations ironiques sur la diaspora ghanéenne. « À cette époque, je percevais que les Ghanéens qui restent à l'étranger quand ils reviennent au pays ne veulent plus parler leur langue maternelle, le fante. Ils ne veulent plus manger leur nourriture traditionnelle. » Depuis, Ebo Taylor a fait deux autres albums Appia kwa bridge en 2013 et le denier en date Yen ara, avec le Saltpond City Band. La tournée d'Ebo Taylor et son groupe, qui est passée par le festival Rio loco de Toulouse et le Mawazine à Rabat, est prévue jusqu'en novembre. Souhaitons longue vie au maestro du highlife !


    Est-il nécessaire d'en dire plus...

              Sierra Leone:Right Groups Demand Prosecution of Electoral Violence Culprits      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    [Concord] The Human Rights Advancement and Development Centre (HURIDAC) and Human Rights Defenders Network (HRDN) Sierra Leone have called on the ruling Government to prosecute all electoral violence culprits as a deterrent to other perpetrators. Reported by 35 minutes ago.
              Sierra Leone:FAO Emphasises Importance of Forest      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    [Concord] The Food and Agricultural Organisation of the United Nations has emphasised the importance of forest in its State of the World's Forests (SOFO 2018) report.
              Remittance rip-offs      Cache   Translate Page   Web Page Cache   

    All over the world migrant workers are sending money home to their families. The money pays hospital bills and school fees, buys land, builds houses and sets up small businesses. The cash goes from the US back to Mexico, from the Gulf back to India, from the UK back to Somalia, and from South Africa back to Malawi, Zimbabwe and the rest of southern Africa. 

    But what these workers probably do not realize, since they usually only ever send to one country, is that the cost of sending money varies greatly. Now a study of the cost of remittances, carried out by London's Overseas Development Institute with support from the fund-raising charity Comic Relief, has revealed that transfers to African countries cost around half as much again as the global average, and twice as much as transfers to Latin America. 

    The ODI estimates that if remittance charges were brought down to the world average, the money saved could educate an extra 14 million primary school children, half of all those currently out of school on the continent.

    The bulk of this money goes through money transfer companies rather than banks, since the recipients are unlikely to have bank accounts, and transfer companies are quick, efficient and have a wide network of agents. But just two big international players dominate the business in Africa, Moneygram and Western Union, and participants in a meeting to launch the research were highly critical of the way they seemed to be abusing their market dominance.

    Rwanda's High Commissioner in London, Williams Nkurunziza, said he was shocked at what the report revealed. “If you look at the remittances, 30 or 40 percent of the money that goes to Africa goes to rural areas,” he said. “This money goes to the people who are most needy, and you are allowing a multinational corporation to take bread out of the mouth of hungry children. This is not what I would call responsible capitalism!”

    Glenys Kinnock, opposition spokesman on International Development in the upper house of the UK parliament, who chaired the meeting, called on the country's financial regulatory authority to intervene over the issue of excessive charges. “It is not a technocratic issue,” she said, “although it may sound like one. It is also about people's lives and the future of their children... These things have to change. We can't put up any longer with the prospect of its making things so difficult, very often impossible, for people who have such needs.”

    At the end of last year, when the ODI did its research, the fees and charges to send money to most of Africa were around 12 percent - a bit less to Zambia or Tanzania, a bit more to Uganda, Malawi and the Gambia - against a world average of just over 8 percent. Even that is quite expensive; the governments of the G8 and G20 countries have pledged themselves to working towards reducing this to 5 percent.

    It found that in more than 30 countries the two big players had more than 50 percent of the market; and in 10 countries they had more than 90 percent. Sometimes either Moneygram or Western Union had an effective monopoly, but even where both companies were present it did not necessarily mean that customers had much choice; one company could still have a monopoly of outlets in a particular area, and the companies habitually make their paying-out agents sign contracts promising not to also act as agents for their rivals. 

    Somalia different

    Significantly, the one country where the big two are absent - Somalia - has far lower remittance charges; transfers go through a number of smaller, competing companies.

    Competition has been limited by the fallout from the US “war on terror”, with the banks who do bulk international transfers citing money-laundering and anti-terrorism regulations as the reason they are reluctant to extend facilities to smaller companies. Now only the biggest of the Somali companies, Dahabshiil, still has an account with a major British bank (Barclays) and even that concession was forced by a court case and is only until other arrangements can be put in place.

    Inter-Africa transfers cost most

    But if charges to send money to Africa from outside are steep, the cost of sending money from one African country to another can be eye-watering. 

    Dilip Ratha, who works on these issues for the World Bank says exchange controls are one of the reasons the rates are so high; in some places sending money out of the country is illegal. “So if you are sending money,” he says, “let's say from Benin to Ghana, it is actually allowed (in some countries it's not even allowed) but first the CFA has to be passed through into euros or sterling or dollars, and then it has to be transferred back into the local cedi, and in both cases you pay commission. Some sort of regional currency market really needs to be created.” 

    "So if you are sending money, let's say from Benin to Ghana, it is actually allowed (in some countries it's not even allowed) but first the CFA has to be passed through into euros or sterling or dollars, and then it has to be transferred back into the local cedi, and in both cases you pay commission. Some sort of regional currency market really needs to be created"  

    The report found 10 routes with bank transfer charges over 20 percent. Charges from Nigeria to Ghana were 22 percent. To send from Tanzania to the rest of East Africa, or from South Africa to its near neighbours is particularly expensive, peaking at 25 percent for bank transfers between South African and Malawi. Some of the fees charged by money transfer companies are even higher; if you send money that way from Ghana to Nigeria you may have to pay a staggering 39 percent.

    In some places mobile phone based systems like M-Pesa have made in-country transfers much easier and cheaper, but they haven't really taken off internationally, largely because conservative, inflexible regulatory systems insist that all international transfers must go through conventional banks. And African banks tend to have very high charges, often because they are forced by governments to finance government projects or make uncommercial loans. 

    Chukwuemeka Chikezie of the Up Africa consultancy told IRIN a lot of the responsibility lay with African governments. “One of the reasons M-Pesa took off in Kenya was because the authorities nurtured and enabled innovation. If you look at other countries the regulators have tended to stifle innovation. They are very risk-averse and they don't enable even limited experiments to prove that the markets can absorb technical innovation.”

    In addition, money-laundering regulations are putting impossible demands on systems designed to serve the poor, requiring, for instance, “know your customer” procedures like taking copies of ID documents for anyone receiving an international payout. Selma Ribica of M-Pesa points out this is an impossibility for agents in rural areas with no power supply. She told IRIN she would like to see a more realistic, tiered approach with much lighter regulation for small international transfers (under, say, US$200-300) which are most unlikely to have anything to do with money laundering.

    Beware Facebook, Walmart

    M-Pesa depends on moving money between different customers' mobile phone accounts. Now people are beginning to think of other kinds of electronic “purses” which might be linked in the same way. 

    Facebook has just proposed allowing transfers between customers who have accounts with the company which they normally use to make payments for online games. So far this is only proposed for payments within the European Union, but Facebook has a huge geographical spread and has said it is keen to extend its reach in Africa. 

    And the big profits made by the transfer companies are tempting other players into the market. The latest to announce it is starting money transfers is the US supermarket chain Walmart, with recipients being able to pick up their cash from any shop in the chain. To start with this will only work within the United States and Puerto Rico, but Walmart is an international group with nearly 350 stores in South Africa, and it also has a presence in Botswana, Lesotho, Swaziland, Malawi and Mozambique, opening up the tempting prospect of a new, and cheaper way for workers to send money home.

    All these new ways of sending money aim to undercut Moneygram and Western Union. Now Western Union has responded by offering so-called “zero-fee” transfers to Africa if the money is sent from a bank account rather by credit card or cash. This would mean a saving of just under £5 ($8.40) for someone sending $100 from the UK to Liberia. The company would still make money (nearly $4) by using a favourable exchange rate, but it would bring the cost down to just below the G8/G20 target. 

    For African's hard-pressed and hard-working migrants and their families back home, change may - finally - be on the way.


    99977 201404221522570983.jpg Feature Politics and Economics Remittance rip-offs IRIN LONDON Angola Burkina Faso Burundi Benin Botswana DRC Congo, Republic of Côte d’Ivoire Cameroon Colombia Cape Verde Djibouti Eritrea Ethiopia Gabon Ghana Gambia Guinea Equatorial Guinea Guinea-Bissau Kenya Liberia Lesotho Morocco Madagascar Mali Mauritania Mauritius Malawi Mozambique Namibia Niger Nigeria Rwanda Seychelles Sudan Sierra Leone Senegal Somalia Sao Tome and Principe eSwatini Chad Togo Tanzania Uganda Samoa South Africa Zambia Zimbabwe
              Sierra Leone:Effort to Eliminate Rabies Intensifies      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    [Concord] The National Livestock and Animal Welfare, Rabies control Taskforce in collaboration with World Animal Protection are currently meeting Sierra Leone government Ministers of Health, Agriculture, Education and the Judiciary between 2nd - 6th July to come up with an action plan to implement the National Rabies Elimination Strategy launched in 2017 in Freetown.
              Sierra Leone: Disaster Management Policy (2006)      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    Publisher: National Legislative Bodies / National Authorities - Document type: National Decrees, Circulars, Regulation, Policy Documents
              Sierra Leone: National Recovery Strategy (2002-2003)      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    Publisher: National Legislative Bodies / National Authorities - Document type: National Decrees, Circulars, Regulation, Policy Documents
              Sierra Leone: The Lomé Agreement between the Government of Sierra Lone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (1999)      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    Publisher: National Legislative Bodies / National Authorities - Document type: Bilateral Treaties/Agreements
              West Africa gears up to contain Ebola spread      Cache   Translate Page   Web Page Cache   

    As the Ebola caseload rises to over 5,350, aid agencies and governments in countries not yet affected by the deadly virus are gearing up for its potential spread across new borders by pre-positioning supplies, training health workers, identifying isolation centres, and disseminating prevention campaign messages, among other activities.

    Countries that share a land border with the affected countries, including Côte d'Ivoire, Guinea Bissau, and Mali, are considered to be most at risk.

    "It is vitally important that, countries - especially surrounding countries that don't have Ebola cases as of yet - are prepared for a worst case scenario," said Pieter Desloovere, a spokesperson for the World Health Organization (WHO).

    In August, WHO issued an Ebola Response Roadmap to help countries across the region limit the spread of the virus. One of its three objectives is to strengthen the ability of all countries to detect and deal with any potential cases.

    "The reason that Ebola started in Guinea and has since spread to Liberia and other countries is that no one was paying attention," said Grev Hunt, the UN Children's Fund's (UNICEF's) sub-regional coordinator for the Ebola outbreak. "We were caught unaware. But now, we are paying very close attention to what is going on and making sure the same thing won't happen again."

    Unlike in Guinea, Liberia and Sierra Leone, where response plans and training materials had to be created from scratch, UNICEF is now replicating those resources and giving them to neighbouring countries, saving time and effort.

    The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) says they have put in place Ebola preparedness and response activities in 11 countries across West Africa, and many local and international NGOs have been pre-positioning medical supplies, training health workers and educating the public.

    "Failing to plan is actually planning to fail," said Unni Krishnan, the head of disaster preparedness and response for Plan International. "And we know from previous disasters that a dollar you put towards preparedness... tends to save thousands, even hundreds of thousands, of lives."

    Preparedness funds

    Key to prevention and preparedness in at-risk countries is having access to timely funding, said the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). Senegal currently has US$5.7 million at the ready to use towards Ebola preparation and prevention.

    Mali has around $3.6 million and Côte d'Ivoire $2.9 million. In Guinea Bissau, where the health system is extremely weak, only $800,000 is currently available for Ebola-related activities. "It's quite a fragile situation right now," said Daniel Sanha, a communication officers for the Guinea Bissau Red Cross. "We have a contingency plan in place, but the Red Cross still has no funds to implement any Ebola intervention activities. At the same time, the government doesn't have enough funds or equipment to take all the necessary precautions."

    Mass public education campaigns

    National media campaigns, including radio shows, TV programmes and other on-air broadcasts, are now under way in all sub-regional countries to educate people about Ebola and give them enough information to protect themselves, as well as to prevent rumours and misunderstandings from spreading.

    "This is the first time we have had an Ebola outbreak in West Africa and part of the challenge we are facing is that people have no idea what the disease actually is or how it is spread," Desloovere said.

    Volunteers in Senegal, Mali, Côte d'Ivoire and Guinea-Bissau are handing out pamphlets and flyers door to door, as well as posting them in public areas. Social media platforms, including Facebook and Twitter, along with text messages to mobile phone subscribers, are being used by Health Ministries and aid agencies to transmit information and to remind people to practise safe hygiene measures, and to go to a clinic if they detect symptoms.

    UNICEF says the messages, which have all been approved by the Ministries of Health, are transmitted in local languages and in culturally appropriate ways. Rather than urging families not to bury their dead in the traditional way, for instance, aid agencies work with communities to find a safer burial procedure that both are comfortable with.

    "Our message is very simple," said Buba Darbo, the head of disaster management for the Gambian Red Cross. "Don't touch a sick person, don't touch a dead body. If everyone follows this advice they will prevent themselves from getting Ebola."

    Some messaging specifies that people should avoid shaking hands as a gesture of greeting.

    Aid agencies have also begun working with religious leaders and local community leaders to spread messages about what to do, and not do, in case of possible Ebola infections.

    Health worker training

    Doctors and nurses across the region are being trained to spot possible cases, as well as to follow protocol for reporting suspected cases, how to prevent any further contamination and how to protect themselves.

    "Educating and protecting our health workers is a top priority," said Ibrahima Sy, a grants manager and health expert with the Open Society Initiative of West Africa (OSIWA). "We need to put at their disposal all the materials they need to avoid contamination, and arm them with the information they need to avoid further spread of this virus."

    In Côte d'Ivoire, for example, the Red Cross has been conducting staged simulations of Ebola cases, so that health workers know exactly what to do if they encounter a suspected case.

    "We hope Ebola never comes here, but if a case were to be declared today, with the emergency health system we have in place, we are ready to take charge of it," said Franck Kodjo, the communications officer for Côte d'Ivoire's Red Cross. "All the actors, from the Ministry of Health to the local volunteers, we are prepared to take it on."

    Other countries, such as The Gambia, have been training healthcare workers on how to handle the dead bodies of suspected cases.

    Thus far over 300 health workers in Guinea, Liberia and Sierra Leone have contracted Ebola, according to WHO.

    Specialized prevention and response teams

    To help coordinate prevention efforts and put such measures in place, many countries have created multi-sectorial committees to implement the measures. Senegal's National Crisis Committee, for example, now has a 10-committee unit dedicated to Ebola prevention and containment. They have been working with the Ministry of Health and other key partners, including the Senegalese Red Cross and WHO, to engage in activities such as resource mobilization, media and communication, surveillance, logistics, security and clinical care. The Gambia has a similar seven-committee Ebola response unit, which works alongside the government and various health partners and NGOs to implement prevention measures.

    Pre-positioning materials

    Items such as soap, chlorine, gloves, disinfectant materials, medicines, medical equipment, and hygiene kits are being stocked in countries across the region. In Mali, protection kits have also been given to some of the volunteers who are involved in contact tracing and mass education campaigns.

    Identifying isolation and treatment centres

    Some treatment centres and isolation units in at-risk countries have been pre-identified, but not in sufficient numbers, say aid agency staff.

    Cameroon now has isolation centres and laboratories in selected hospitals throughout the country, as well as a quarantine zone in the Southwest Region of the country, near the Nigerian border. The Gambia has also established three Ebola treatment centres: one in the greater Banjul area, the second in the country's "middle belt", and the third in the far east. Senegal has established an isolation unit and has testing facilities at its Institute Pasteur, as do the Institute Pasteur in Côte d'Ivoire and laboratories in Mali. Guinea-Bissau has not yet identified isolation units.

    Border closings and surveillance measures

    Despite strong recommendations by WHO not to close borders, or to restrict travel to or from the affected countries, seven African countries have decided not to allow anyone from an Ebola-affected country in or out. Senegal and Côte d'Ivoire, for example, have shut all land, sea and air borders with Guinea, Sierra Leone and Liberia. Guinea Bissau has closed its land borders with Guinea, and Guinea, in an attempt to contain the outbreak, has shut its land borders with Sierra Leone and Liberia. Cameroon has also closed its land and air borders with Nigeria though refugees fleeing Boko Haram attacks have been crossing the border.

    All countries in the sub-region now have health workers posted at all main border crossings and points of entry, including the airports, where incoming travellers are screened for Ebola-like symptoms.

    In Nigeria, where 21 cases have been confirmed, health workers are also going around communities to check people's temperatures and seek out the sick. Many schools, shops and restaurants now have handwashing stations set up outside their doors.

    "It has become an everyday sight to see temperature-taking devices both at major border crossings, as well as hospitals and offices," said O. Nwakpa, of the Nigerian Red Cross. "They take our temperature and give you hand sanitizer each time you enter a building."

    In Mauritania, not only do incoming travellers go through health checks, but outgoing travellers do as well, as the capital, Nouakchott, is considered a "last stop" before Europe.

    Many communities in border areas most at risk have also created neighborhood watch programmes, in which people are encouraged to report anyone who shows Ebola-like symptoms.

    Countries, such as Burkina Faso and Senegal, have set up toll-free numbers for people to call and report suspected cases.

    Restricting public gatherings

    To avoid potential bodily contact, many countries, such as The Gambia, have restricted or prohibited large public gatherings.

    In Burkina Faso, the government has cancelled important high-level meetings, including the African Union Employment and Poverty Reeducation conference, which was scheduled to be held in the first week of September.

    NGOs and health volunteers across the region say they have stopped performing educational theatre sketches on Ebola for fear of encouraging crowds to gather.


    100645 201407311238290807.jpg News Health West Africa gears up to contain Ebola IRIN DAKAR/OUAGADOUGOU Burkina Faso Benin Côte d’Ivoire Cameroon Cape Verde Gabon Ghana Gambia Guinea Equatorial Guinea Guinea-Bissau Liberia Mali Mauritania Niger Nigeria Sierra Leone Senegal Sao Tome and Principe Chad Togo Samoa West Africa Africa
              Sierra Leone:Right Groups Demand Prosecution of Electoral Violence Culprits      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    [Concord] The Human Rights Advancement and Development Centre (HURIDAC) and Human Rights Defenders Network (HRDN) Sierra Leone have called on the ruling Government to prosecute all electoral violence culprits as a deterrent to other perpetrators.
              Comment on #BBNaija Winner Miracle meets with President of Sierra Leone by Yomi      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    That 2nd pic is awkward. Why is the President looking at him like that?.
              TNA podcast - West Africa and the First World War      Cache   Translate Page   Web Page Cache   
    The National Archives ( in England has a free to podcast online which may be of interest to those researching the First World War:

    West Africa and the First World War

    The First World War had a great impact on West Africa, as Britain ordered the invasion of German colonies in Cameroon and Togoland, using its own colonies as base. The West African Frontier Force, drawn from Sierra Leone, Ghana, Nigeria and Gambia played a key role in the campaign. War had also had a great impact on the civilian population, as the British drew off workers and resources. How did African soldiers experience the campaign, and what did the war mean for West African societies as a whole?

    There is a downloadable media file on the page which can also be interacted with as you listen.


    For my genealogy guide books, visit, whilst details of my research service are at Further content is also published daily on The GENES Blog Facebook page at

    Next Page: 10000

    Site Map 2018_01_14
    Site Map 2018_01_15
    Site Map 2018_01_16
    Site Map 2018_01_17
    Site Map 2018_01_18
    Site Map 2018_01_19
    Site Map 2018_01_20
    Site Map 2018_01_21
    Site Map 2018_01_22
    Site Map 2018_01_23
    Site Map 2018_01_24
    Site Map 2018_01_25
    Site Map 2018_01_26
    Site Map 2018_01_27
    Site Map 2018_01_28
    Site Map 2018_01_29
    Site Map 2018_01_30
    Site Map 2018_01_31
    Site Map 2018_02_01
    Site Map 2018_02_02
    Site Map 2018_02_03
    Site Map 2018_02_04
    Site Map 2018_02_05
    Site Map 2018_02_06
    Site Map 2018_02_07
    Site Map 2018_02_08
    Site Map 2018_02_09
    Site Map 2018_02_10
    Site Map 2018_02_11
    Site Map 2018_02_12
    Site Map 2018_02_13
    Site Map 2018_02_14
    Site Map 2018_02_15
    Site Map 2018_02_15
    Site Map 2018_02_16
    Site Map 2018_02_17
    Site Map 2018_02_18
    Site Map 2018_02_19
    Site Map 2018_02_20
    Site Map 2018_02_21
    Site Map 2018_02_22
    Site Map 2018_02_23
    Site Map 2018_02_24
    Site Map 2018_02_25
    Site Map 2018_02_26
    Site Map 2018_02_27
    Site Map 2018_02_28
    Site Map 2018_03_01
    Site Map 2018_03_02
    Site Map 2018_03_03
    Site Map 2018_03_04
    Site Map 2018_03_05
    Site Map 2018_03_06
    Site Map 2018_03_07
    Site Map 2018_03_08
    Site Map 2018_03_09
    Site Map 2018_03_10
    Site Map 2018_03_11
    Site Map 2018_03_12
    Site Map 2018_03_13
    Site Map 2018_03_14
    Site Map 2018_03_15
    Site Map 2018_03_16
    Site Map 2018_03_17
    Site Map 2018_03_18
    Site Map 2018_03_19
    Site Map 2018_03_20
    Site Map 2018_03_21
    Site Map 2018_03_22
    Site Map 2018_03_23
    Site Map 2018_03_24
    Site Map 2018_03_25
    Site Map 2018_03_26
    Site Map 2018_03_27
    Site Map 2018_03_28
    Site Map 2018_03_29
    Site Map 2018_03_30
    Site Map 2018_03_31
    Site Map 2018_04_01
    Site Map 2018_04_02
    Site Map 2018_04_03
    Site Map 2018_04_04
    Site Map 2018_04_05
    Site Map 2018_04_06
    Site Map 2018_04_07
    Site Map 2018_04_08
    Site Map 2018_04_09
    Site Map 2018_04_10
    Site Map 2018_04_11
    Site Map 2018_04_12
    Site Map 2018_04_13
    Site Map 2018_04_14
    Site Map 2018_04_15
    Site Map 2018_04_16
    Site Map 2018_04_17
    Site Map 2018_04_18
    Site Map 2018_04_19
    Site Map 2018_04_20
    Site Map 2018_04_21
    Site Map 2018_04_22
    Site Map 2018_04_23
    Site Map 2018_04_24
    Site Map 2018_04_25
    Site Map 2018_04_26
    Site Map 2018_04_27
    Site Map 2018_04_28
    Site Map 2018_04_29
    Site Map 2018_04_30
    Site Map 2018_05_01
    Site Map 2018_05_02
    Site Map 2018_05_03
    Site Map 2018_05_04
    Site Map 2018_05_05
    Site Map 2018_05_06
    Site Map 2018_05_07
    Site Map 2018_05_08
    Site Map 2018_05_09
    Site Map 2018_05_15
    Site Map 2018_05_16
    Site Map 2018_05_17
    Site Map 2018_05_18
    Site Map 2018_05_19
    Site Map 2018_05_20
    Site Map 2018_05_21
    Site Map 2018_05_22
    Site Map 2018_05_23
    Site Map 2018_05_24
    Site Map 2018_05_25
    Site Map 2018_05_26
    Site Map 2018_05_27
    Site Map 2018_05_28
    Site Map 2018_05_29
    Site Map 2018_05_30
    Site Map 2018_05_31
    Site Map 2018_06_01
    Site Map 2018_06_02
    Site Map 2018_06_03
    Site Map 2018_06_04
    Site Map 2018_06_05
    Site Map 2018_06_06
    Site Map 2018_06_07
    Site Map 2018_06_08
    Site Map 2018_06_09
    Site Map 2018_06_10
    Site Map 2018_06_11
    Site Map 2018_06_12
    Site Map 2018_06_13
    Site Map 2018_06_14
    Site Map 2018_06_15
    Site Map 2018_06_16
    Site Map 2018_06_17
    Site Map 2018_06_18
    Site Map 2018_06_19
    Site Map 2018_06_20
    Site Map 2018_06_21
    Site Map 2018_06_22
    Site Map 2018_06_23
    Site Map 2018_06_24
    Site Map 2018_06_25
    Site Map 2018_06_26
    Site Map 2018_06_27
    Site Map 2018_06_28
    Site Map 2018_06_29
    Site Map 2018_06_30
    Site Map 2018_07_01
    Site Map 2018_07_02
    Site Map 2018_07_03
    Site Map 2018_07_04
    Site Map 2018_07_05
    Site Map 2018_07_06
    Site Map 2018_07_07
    Site Map 2018_07_08
    Site Map 2018_07_09
    Site Map 2018_07_10
    Site Map 2018_07_11